Torna alla lista dei corsi di laurea

Appunti universitari condivisi: mediazione linguistica e culturale Curriculum traduzione in ambito turistico imprenditoriale

L-12 - Mediazione linguistica - Università per stranieri di Siena

Il Corso di studio in Mediazione Linguistica e Culturale (classe L-12 Scienze della Mediazione Linguistica) si propone di formare
una figura professionale in grado di svolgere funzioni di contatto linguistico, di traduzione e di mediazione qualificate, ricorrendo a competenze linguistiche, culturali, sociologiche ed economico-giuridiche, nel contesto di enti pubblici e privati, istituzioni scolastiche e formative, imprese e altri ambienti dove siano richieste attività di mediazione linguistico-culturale.
Prevede tre percorsi:
-Traduzione in ambito turistico imprenditoriale, destinato alla formazione di figure professionali in grado di operare nel settore del turismo e della promozione culturale presso enti pubblici e imprese private, con funzioni di organizzazione, programmazione e realizzazione di attività plurilinguistiche;
-Mediazione linguistica nel contatto interculturale, che si pone l'obiettivo di formare figure professionali nel settore dei servizi sociali, operando in particolare sui problemi linguistici e culturali legati ai fenomeni migratori;
-Mediazione per l'intercultura e la coesione sociale europea (MICSE), rivolto alla formazione di figure professionali capaci di operare in ambito europeo, in contesti diversi, interculturali e interlinguistici, per promuovere l'inclusione e l'integrazione dei migranti e per favorire la coesione sociale.
Nell'ambito delle competenze di base, comuni ai tre percorsi, accanto alla conoscenza di almeno due lingue straniere, di cui una dell'Unione Europea, è prevista la conoscenza degli ambiti linguistico-letterario, storico-geografico, socio-antropologico, artistico ed economico-giuridico. A ciò si aggiunge la padronanza delle tecniche e degli strumenti fondamentali dell'informatica in campo umanistico, con particolar riguardo alla traduzione dalle lingue straniere studiate verso l'italiano. E' previsto inoltre lo sviluppo di competenze specifiche per la riflessione traduttologica e la mediazione interculturale, preparando alla professione di mediatore sia in ambito scolastico che in altri contesti istituzionali e sociali. All'interno del corso è possibile scegliere piani di studio orientati a preparare il laureato per proseguire il suo percorso con una laurea magistrale che gli consenta, alla fine del ciclo di studi quinquennale e previo conseguimento di crediti in numero sufficiente in opportuni gruppi di settori (come previsto dalla legislazione vigente), l'accesso ai percorsi per l'insegnamento secondario nelle classi di concorso A24 e A25 (Lingue straniere) e A23 (Italiano per discenti stranieri). Il laureato può inoltre accedere alla professione di traduttore o a professioni legate alla promozione turistica. Per il raggiungimento di tali obiettivi il Corso di studio si impegna ad offrire una sicura competenza linguistica, scritta ed orale, in almeno due lingue straniere oltre all'italiano, e un'adeguata conoscenza delle relative culture (in uscita: livello C1-C2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue europee, almeno livello B1-B2 per le altre lingue), oltre che una preparazione di base in campo linguistico-letterario, storico-geografico, artistico ed economico-giuridico, e una padronanza delle tecniche e degli strumenti fondamentali dell'informatica, con particolare riferimento alle sue applicazioni in campo umanistico.





Ecco tutti i dettagli sul corso di laurea selezionato. Sul UniDocs troverai gli appunti condivisi dagli altri studenti del tuo corso di laurea, ordinati per materia. Ricordati che per poter visualizzare il materiale devi essere registrato al sito e possedere un numero di crediti sufficiente.

Al momento abbiamo 19 files caricati sul nostro portale suddivisi nelle 40 materie appartenenti al tuo corso di laurea.

Sfoglia il materiale didattico

Con UniDocs hai l'opportunità di studiare insieme a tutto il tuo corso di laurea. Guadagna subito dei crediti, carica il materiale del tuo ultimo esame!
Più condividi, più tempo avrai per studiare con tutta la community!

Crea il tuo account, è gratis!

 

Sfoglia il materiale didattico

Con UniDocs hai l'opportunità di studiare insieme a tutto il tuo corso di laurea. Guadagna subito dei crediti, carica il materiale del tuo ultimo esame!
Più condividi, più tempo avrai per studiare con tutta la community!

Crea il tuo account, è gratis!

Professori responsabili
ALMARAI Akeel [L-OR/12]
BAGNA Carla [L-LIN/02]
BALDI Valentino [L-FIL-LET/11]
BENUCCI Antonella [L-LIN/02]
BIASCI Gianluca [L-FIL-LET/12]
BRUNO Carla [L-LIN/01]
BUFFAGNI Claudia [L-LIN/14]
CORSI Daniele [L-LIN/07]
DE ROGATIS Tiziana [L-FIL-LET/11]
DI TORO Anna [L-OR/21]
GARZELLI Beatrice [L-LIN/07]
GHIA Elisa [L-LIN/12]
LOGOZZO Felicia [L-LIN/01]
MARCUCCI Giulia [L-LIN/21]
MATTARUCCO Giada [L-FIL-LET/12]
MORETTI Mauro [M-STO/04]
PALADINI Luca [IUS/14]
PERSICHETTI Alessandra Maria [M-DEA/01]
PIERONI Silvia [L-LIN/01]
TAJANI Ornella [L-LIN/04]

Tutor ufficiali
prof. PALADINI Luca
prof. LA GRASSA Matteo
prof. CORSI Daniele
prof. SALVATORE Eugenio Antonio
prof. TOSCHI Caterina
prof. BROGI Daniela
prof. SIEBETCHEU YOUMBI Raymond
prof. GHIA Elisa
prof. CARLUCCI Paola
prof. FRANCO Cristiana
prof. BALDI Valentino
prof. TAJANI Ornella
prof. PERSICHETTI Alessandra Maria
prof. MARCUCCI Giulia
prof. SPAGNOLO Luigi
prof. RUSSI Valentina
prof. GARZELLI Beatrice
prof. TABUSI Massimiliano
prof. BENUCCI Antonella
prof. DARDANO Paola
prof. DIADORI Pierangela
prof. FROSINI Giovanna
prof. PIERONI Silvia
prof. VILLARINI Andrea
prof. BIASCI Gianluca
prof. BUFFAGNI Claudia
prof. DE ROGATIS Tiziana
prof. VEDOVELLI Massimo
prof. MORETTI Mauro
prof. MARRANI Giuseppe
prof. BAGNA Carla
prof. DITORO Anna
prof. BENEDETTI Marina
prof. ALMARAI Akeel

Sbocchi lavorativi
Corrispondenti in lingue estere e professioni assimilate - (3.3.1.4.0)
Tecnici delle pubbliche relazioni - (3.3.3.6.2)
Tecnici delle attività ricettive e professioni assimilate - (3.4.1.1.0)
Organizzatori di fiere, esposizioni ed eventi culturali - (3.4.1.2.1)
Organizzatori di convegni e ricevimenti - (3.4.1.2.2)
Insegnanti nella formazione professionale - (3.4.2.2.0)
Tecnici del reinserimento e dell'integrazione sociale - (3.4.5.2.0)